Giriş
(4)

İngilizce uygulama (ücretsiz)

Arkadaşlar merhaba. İngilizce kelime dağarcığımı geliştirmem için ücretsiz mobilıygulama var mı bildiğiniz ? Aklınızdakileri yazar mısınız ?
Arkadaşlar merhaba. İngilizce kelime dağarcığımı geliştirmem için ücretsiz mobilıygulama var mı bildiğiniz ? Aklınızdakileri yazar mısınız ?
dakota
(20 saat)
Cok uygulama var ama faydali bulmuyorum
1) Frequently used kelimeleri gostermiyorlar onun yerine ne idugu belirsiz baya bir kelime geliyor.
2) Context yetersiz oluyor, o yuzden kelime aklinizda kalmiyor.

Her gun ingilizce haber okuyup bilmediginiz kelimeleri cikarmak daha mantikli bence. Eger


skulldragon
(20 saat)
ingilizce şoförlük gibidir, ne kadar kullanırsan o kadar ustalaşırsın. ingilizce metin oku sözlü özet çıkar. en ucuz ingilizce geliştirme yöntemi budur. kelime dağarcığı geliştirme dahil.


lazpalle
(19 saat)
Wordbit diye bir uygulama var,telefonunuzun ekran kilidini her açtığınızda size bir kelime gösteriyor. Seviyenize göre ya da sınava yönelik çalışacaksınız ona göre kelimeler gonderiyor.Ornek bir cümle içinde de kelimeyi gosteriyor.Kullaniyorum, tavsiye ederim.


Rh Negatif
(17 saat)
ben hem toefl hazırlığı yaparken hem de bir başka dil için kullandım böyle uygulamalar, memrise vs.

o listelerle, kelime kartlarıyla ingilizce öğrenilmiyor, en azından uzun vadede hafızada kalmıyor. yani üç ay sonra bir sınava girecekseniz işinizi görür ama amaç uzun vadede kelime dağarcığını geliştirmekse tek yolu bol bol okuma yapmak.

pop-science tadında makale sitelerini ziyaret edip okumalar yapmanızı tavsiye ederim, sesli sözlük'ün chrome için uygulaması var, bilmediğiniz kelime için ayrıca siteyi ziyaret etmeden, kelimenin üstüne tıklayarak anlamına erişebiliyorsunuz. hem okur hem bilmediğiniz kelimelerin anlamlarına bakarsınız. çok rastladığınız kelimeleri de kaydedersiniz ille de gerekiyorsa.


kayıtsız
(16 saat)
(3)

ing. şöyle bir kitap arıyorum;

cümle veya paragraf çevirisi olsun hem türkçe hem ingilizce.bildiğiniz var mı?teşekkür ederim.
cümle veya paragraf çevirisi olsun hem türkçe hem ingilizce.
bildiğiniz var mı?
teşekkür ederim.
Ley
(17.06.19)
fono'nun vardır sanırım. bende almancası var, ingilizcesi de vardır diye tahmin ediyorum. sol sayfa almanca, sağ sayfa türkçe. direkt çeviri.


der meister
(17.06.19)
ucaklarda verilen dergiler var. internette bulabilirsiniz.


tabudeviren
(18.06.19)
m.kitapyurdu.com
Kütüphanelere bakabilirsiniz.


pudra
(18.06.19)
(2)

Est. 2009 - est. kullanımı

Merhaba, tarih yazımlarından önce est. kısaltması kullanımı görüyorum ama tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Tahmini bir tarih verdiğini düşünmüyorum (estimated) acaba kuruluş gibi bir şey midir?Açılımını-tam kullanımını bilen varsa yazabilirse çok yararlı olur. Şimdiden teşekkürler.
Merhaba, tarih yazımlarından önce est. kısaltması kullanımı görüyorum ama tam olarak ne olduğunu anlayamadım.

Tahmini bir tarih verdiğini düşünmüyorum (estimated) acaba kuruluş gibi bir şey midir?

Açılımını-tam kullanımını bilen varsa yazabilirse çok yararlı olur. Şimdiden teşekkürler.
mavi karanlik
(17.06.19)
hz. google established diyor.

Short answer: "EST." or "Est." followed by a year means "established". ... The number next to it that looks like a year (supported by Coat of arms) narrows the choice of abbreviation expansions to "Established".


(3)

YDS video ders öneri

iyi akşamlar ekşiduyuruAkındil internet sitesi üzerinden yds sınavına yönelik video ders+kitap almayı düşünüyorum.deneyen,başarılı olan veya başka tavsiyesi olan var mıdır?
iyi akşamlar ekşiduyuru
Akındil internet sitesi üzerinden yds sınavına yönelik video ders+kitap almayı düşünüyorum.
deneyen,başarılı olan veya başka tavsiyesi olan var mıdır?
kirmizimsi
(16.06.19)
akın dil tavsiye ederim ben istediğim sonucu kısa sürede aldım


basond
(16.06.19)
Mesut Koyuncu'nun kanalı faydalı olabilir.


whyamy
(16.06.19)
Benzer bir duyuru ben de acmiştım yakın zamanda. Akın dil tavsiye edilmisti. Ama iki arkadaşımın tavsiyesiyle Ankara dil akademisine kayit oldum. Kitapları gayet güzel, dersleri de.
Akin dili de epey tavsiye eden duydum.Bu ikisinden birini düşünebilirsiniz.


Rh Negatif
(16.06.19)
(1)

reduce drilling?

Exploration for oil is a long, difficult and expensive process. However, it reduces drilling, which saves money.ikinci cümle "fakat para tasarrufuyla sondaj maliyetlerini azaltır." mı diyor?
Exploration for oil is a long, difficult and expensive process. However, it reduces drilling, which saves money.


ikinci cümle "fakat para tasarrufuyla sondaj maliyetlerini azaltır." mı diyor?
osuran imam
(16.06.19)
hayır "drilling" rastgele delikler kazıp o noktada petrol olup olmadığına bakma yöntemi. önce "exploration" yapılırsa bu sağa sola delik açıp rastgele petrol aramaktan daha az maliyetli olur diyor.

"petrol aramak pahalı, zor ve uzun bir süreçtir. yine de bu yapılacak (rastgele) kazıları azaltır ve daha az maliyet gerektirir."


bohr atom modeli
(16.06.19)
(4)

ingilizce geliştirmece

daha önce de sormuştum ama kimse cevap vermemişti, tekrar sormak istiyorum. şimdiye kadar sadece 2 ingilizce sınavına girdim. ilki 2019 ilkbahar yökdil, yökdil'den 91.25 aldım. birkaç ay sonra sadece listening'e çalışarak ielts academic'e girdim ve 6 aldım. (listening 7.5, reading 6, writing 5.5 ve
daha önce de sormuştum ama kimse cevap vermemişti, tekrar sormak istiyorum. şimdiye kadar sadece 2 ingilizce sınavına girdim. ilki 2019 ilkbahar yökdil, yökdil'den 91.25 aldım. birkaç ay sonra sadece listening'e çalışarak ielts academic'e girdim ve 6 aldım. (listening 7.5, reading 6, writing 5.5 ve speaking 5)
zaten sadece listening'e çalıştığım sonuçtan da belli oluyor. reading, writing ve speaking'e toplam 2 saat bile çalışmamışımdır. writing'te kaç kelime yazacağımı sınavda öğrendim.

ielts'ten 7-7.5, toefl'dan +100, yökdil'den +95 alabilecek seviyeye gelmek istiyorum. neler yapmamı önerirsiniz
ted
(15.06.19)
Yokdilden 91 alan 95 de alır arkadaşım. Ne tavsiyesi. Görende 50 den 90 a fırlatma taktiği arıyorsun sanır.


cevabını kendiniz belirtmişsiniz zaten, sadece listening'a çalışmak yerine diğer kısımlara da ağırlık verince istediğiniz seviyeye gelecek gibi duruyor. deneme çözerdim bol bol ben olsam ve speaking için bol bol pratik yapmaya çalışırdım


mariposa
(15.06.19)
Listeninge nasıl çalıştınız?


adwokat
(15.06.19)
yökdil ile bu sınavları kıyaslamak hiç doğru değil hatta yökdili muadili yds ile kıyaslamak dahi doğru değil. nitekim aynı yıl aynı çalışma ile yds 58,75 yökdil 90 alan arkadaşım var. bana kalırsa ingilizcenizi diğer yönlere de ağırlık vererek geliştirmeniz son olarakta sınav pratiklerini yapmanız ilerlemenize yardımcı olacaktır. kendim denemedim ama hüseyin demirtaş için çok olumlu yorum duydum. kitaplarına ve videolarına bakmayı deneyebilirsiniz writing için bilhassa.


lookatme
(15.06.19)
(2)

İngilizce Çeviri

... mesela argumentative essay için “ They don’t bear the other Side of the coin because...” kalıbı var sevdiğim onlar madalyonun diğer yüzünü kaçırıyorlar gibisinden bir anlamı var.tam anlamı ne o cümlenin arkadaşlar ve örnekleyebilir misiniz
... mesela argumentative essay için “ They don’t bear the other Side of the coin because...” kalıbı var sevdiğim onlar madalyonun diğer yüzünü kaçırıyorlar gibisinden bir anlamı var.
tam anlamı ne o cümlenin arkadaşlar ve örnekleyebilir misiniz
optimistbakunin
(15.06.19)
"bir vakaya tek bir açıdan yaklaşmak, diğer faktörleri göz önünde bulundurmamak" anlamında.

"they don't bear the other side of the coin because climate change is about governmental policies as well as individual lifestyles." misal. iklim değişikliğinden sadece insan davranışlarını mesul tutan birine "yok kardeşim hükümet politikaları da önemli" diye madalyonun öbür yüzünü de hatırlatıyorsun.


avamys
(15.06.19)
bear bana da garip geldi. ama ne denilebilir ki. essay için bir kalıpmış


optimistbakunin
(15.06.19)
(1)

ingiliççe yardım lütfen

https://youtu.be/2QUacU0I4yU?t=119"I beg at this time that I have not intruded upon this evening and that we will in the future" our hearts and our understandings will meet with love and generosity"videodaki tırnak içine aldığım kısmı tam olarak anlayamadım, çevirebilecek var mı?
youtu.be

"I beg at this time that I have not intruded upon this evening and that we will in the future" our hearts and our understandings will meet with love and generosity"

videodaki tırnak içine aldığım kısmı tam olarak anlayamadım, çevirebilecek var mı?
egokalp
(15.06.19)
"Umarım bu gecenizi mahvetmemişimdir ve umarım gelecekte bizler, kalplerimiz ve düşüncelerimiz sevgi ve cömertlikte buluşuruz."

diye çevirirdim ben. o kısımda, konuşma içerisinde duraksıyor ve sonrasında will'den sonra farklı bir cümle başlıyor, ama ilk cümledeki will fiilsiz kalıyor.. gibi geldi bana


burya
(15.06.19)
(4)

YDS / YÖKDİL çalışma tavsiyeleri

Merhabalar, Önümüzdeki Eylül'de yapılacak YDS ve Kasım'da yapılacak YÖKDİL'e (sosyal bilimler) girmeye karar verdim. İngilizce altyapım var. Geçen yıl Aralık'ta YDS'ye hiç çalışmadan girip 70 almıştım. Şimdi YDS'den 85 ve YÖKDİL'den +90 hedefiyle gireceğim. Piyasadaki kaynaklar hakkında hiçbir fikr
Merhabalar,
Önümüzdeki Eylül'de yapılacak YDS ve Kasım'da yapılacak YÖKDİL'e (sosyal bilimler) girmeye karar verdim. İngilizce altyapım var. Geçen yıl Aralık'ta YDS'ye hiç çalışmadan girip 70 almıştım. Şimdi YDS'den 85 ve YÖKDİL'den +90 hedefiyle gireceğim. Piyasadaki kaynaklar hakkında hiçbir fikrim yok. İnternette kelime dökümanları buldum onlara çalışacağım. Bir de deneme sınavları alıp soru çözerek hazırlanmayı planlıyorum. Kullanıp memnun kaldığınız denemeler ve soru bankalarını tavsiye eder misiniz?

edit: herhangi bir kursa gitmeyi düşünmüyorum. kendim hazırlanacağım o yüzden piyasada satışta olan kitap önerilerini bekliyorum
radio raheem
(15.06.19)
Ben Akın Dil kursuna gitmiştim ve kitapları gayet güzeldi.


Mossy
(15.06.19)
Ankara dil akademisinin sitesinde üç ücretsiz deneme var onlara bakabilirsiniz kitapları da iyidir diye düşünüyorum. Ama kesinlikle tercih akademi önermiyorum, hatalarla dolu bi set.


pegi
(15.06.19)
Akın dil iyidir


westblack
(15.06.19)
duyuru hala güncel. başka yayınevi tavsiyelerini bekliyorum


radio raheem
(16.06.19)
(1)

rusça'da şu sözler ne anlama geliyor olabilir?

çok uzun yıllar önce panzer commander diye bir oyun oynardım. onda rus tankı seçince sesler rusça olurdu. bazı konuşmalar aklımda kalmış:faynd delijtıdnavigatos pon gağaydne olabilir bunlar acaba?
çok uzun yıllar önce panzer commander diye bir oyun oynardım. onda rus tankı seçince sesler rusça olurdu. bazı konuşmalar aklımda kalmış:

faynd delijtıd
navigatos pon gağayd

ne olabilir bunlar acaba?
tabudeviren
(15.06.19)
İlki İngilizce gibi duruyo. Belki Rus aksanlı İngilizcedir oyundaki dil.


d max
(17.06.19)
(6)

Türk-Alman ekolü nasıl denir İngilizce?

Mot a mot çevirisinden ziyade bu bağlamı en iyi verecek çeviriyi arıyorum. ben "a joint venture between Germany and Turkey" dedim; ama içime sinmiyor. Daha çok kültür'e gönderme yapması lazım.
Mot a mot çevirisinden ziyade bu bağlamı en iyi verecek çeviriyi arıyorum. ben "a joint venture between Germany and Turkey" dedim; ama içime sinmiyor. Daha çok kültür'e gönderme yapması lazım.
finveben
(15.06.19)
tradition diye bir kelime var. faidelenin.


alperz
(15.06.19)
@alperz, teşekkürler; ancak tradition tam olarak vermiyor istediğimi. Türk-Alman ekolü ile kast edilen şeylerin genel olarak iki farklı ülkenin kültürel ve işlevsel mirasının ortak ürünü olarak ortaya çıkan bir yönetim/işleyiş şekli olduğu kanısındayım. tradition dediğimde bunun kültürel göndermesinin gözardı edildiğini ve vermek istediğim anlamı veremediğini düşünüyorum.

"school" kullanılabilir diye düşünüyorum (school of thought gibi); ama bunda da emin olamıyorum.


finveben
(15.06.19)
Okudugunuz okulu cv ye yazacaksiniz sanirim. Hic boyle havali seylere gerek yok. Bunlar bizim turk isi övme oyunundan baska bir sey degil.

Almanca okuduysaniz alman dilinde yazin yanina.turkiyede alman ekolu olan 2 okul var istanbul erkek ve alman lisesi. Bunlara direkt alman lisesi yazabilirsijiz. Digerleri alman ekolu filan degil zaten.


felismalafatus
(15.06.19)
@felismalafatus

Alakası yok. Çeviri yapıyorum bir arkadaşımın iş başvurusu için ve okulla alakası yok konunun.


finveben
(15.06.19)
Joint venture olmaz, akla ticari bir anlam getiriyor.


adwokat
(15.06.19)
Tam cümleyi verin her durumda degisir cevirisi.


felismalafatus
(15.06.19)
(10)

İlber ortaylı 15 yaşından sonra iyi lisan öğrenilmez diyor sizce?

Bir ömür nasıl yaşanır kitabında bahsetmiş, 15 yaşından sonra kimse kusura bakmasın iyi dil öğrenilmez demiş.Siz ne düşünüyorsunuz bu konuda?
Bir ömür nasıl yaşanır kitabında bahsetmiş, 15 yaşından sonra kimse kusura bakmasın iyi dil öğrenilmez demiş.
Siz ne düşünüyorsunuz bu konuda?
kayanyıldız
(14.06.19)
ben bir insanı uzman olduğu konunun dışında her şeyi bilmeye zorlamanın aptalca olduğunu düşünüyorum. dil öğrenimi için ideal yaşı pedagog bilir, psikolog bilir, psikiyatr bilir, çocuk gelişimci bilir, en olmadı öğretmen bilir.

sen gidip tarihçiden öğrenmekte ısrar edersen, böyle saçma genellemeler yapar, ne yapsın...

tarihte 30'dan sonra dil öğrenip o dilde eser veren insanlar var. onlar ne olacak?


babilbaligi
(14.06.19)
ilber de her seyi cok iyi biliyor, ogrenilir, ha kucukken cok daha rahat ogrenilir ama ogrenilmez diye bir sey yok.klasik ilber tavri


exlibris
(14.06.19)
ben de insanların önüne eften püften bariyer koyan çomarları hiç ciddiye almıyorum ama işte ülkenin en profu bile bu kafada.

şöyle derse anlarım: dil çocuk evresinde daha iyi öğrenilir ama 15 yaşından sonra cık, zinhar diyenin nasıl zihin işleyişi var anlamak güç.


for day to break
(14.06.19)
İlber Hocayı dinlerseniz her şeye geç kaldığınızı düşünür bunalıma girersiniz o öyle olmaz, bu böyle olmaz. İyi tarihçi, zeki, bilgili vs vs ama kendisi hayata 5-0 önde başlamanın avantajlarını çok iyi kullanmış, tabii mantıklı olan da o ama ortalama bir ailede doğup büyüseydi yine aynı konuma geldiğinde bu kadar rahat konuşabilir miydi? O yüzden onun için ahkam kesmek kolay, hocaya guru muamelesi yapılmasına da kendisini guru sanmasına da gıcık olmaya başladım


yersiz,mesnetsiz bir açıklama.ilber hoca'ya yakışmadı.


natallica
(14.06.19)
ingilizce haric 15'imden sonra 4 dil ogrendim (ogreniyorum). kitap yazamam ama hayatimi idame ettiririm. kusura bakmiyorum ama ilber hoca sacmalamis.


kassiopeia
(14.06.19)
burada biraz popülistlik yapmış.
kendisi hepimizden çok iyi bilir ki; halil inalcık almanca'yı 20 yaşında öğrenip akıcılığı ve düzgünlüğü ile paul wittek'i şaşırtmış, farsça'yı doçent iken öğrenmiş, o ağır metinleri hep okuyup, çözmüş. keza ceneviz metinlerini de çözümlemek için 50 sinden sonra italyanca'sını da ilerletmiş.


popüler kültür öyle bir şişirdi ki bunu, aklınıza gelebilecek her konuyla ilgili ahkam kesmeye başladı.


sfteses
(14.06.19)
Kendisini severim ve alanında bilgili olduğunu düşünüyorum. Fakat kendisinin bu halden anlamaz kesin yargılarını da sevmiyorum. Bir kitabında da tüyü bitmemiş çocuklara romayı falan gezin diyordu.


denizgonen
(14.06.19)
bir nebze doğru, 15 yaşından sonra anadil seviyesinde olmaz hiçbir dil, elbette anlayıp, yazıp, konuşabilirsin ama demek istenen "iyi" manası bu şekilde.


(2)

Şu çeviriye bakar mısınız?

Bir sorun var sanki ama ne olduğunu çözümlerim. Türkçe’den İngilizce’ye çevrilmiş. “Hayal gücü, insanı estetiğe, zerafete, özgünlüğe ve kaliteye götüren bir zenginliktir. Hayal gücünün katili ise, insanın bu üretme gücünü tüketen ihtiyaç dışı sört alışkanlığıdır.”Imagination is a kind of wealth that
Bir sorun var sanki ama ne olduğunu çözümlerim.
Türkçe’den İngilizce’ye çevrilmiş.

“Hayal gücü, insanı estetiğe, zerafete, özgünlüğe ve kaliteye götüren bir zenginliktir. Hayal gücünün katili ise, insanın bu üretme gücünü tüketen ihtiyaç dışı sört alışkanlığıdır.”


Imagination is a kind of wealth that leads the person to aesthetic, originality and quality.
And the killer of the imagination is the out of need surfing habit which consumes this producing power of the person.
damba
(13.06.19)
şahsen "producing power" yerine "productivity" derdim.

çeviren "zerafet" yerine bir şey kullanmamış, "elegancy" olabilir.

aesthetic'i noun kullanmak garip geldi, aesthetics daha doğru görünüyor.


celeron 300a
(13.06.19)
Imagination is a kind of wealth that brings a person to aesthetics, originality and excellence.
And the killer of [the yok] imagination is the unnecessary surfing habits that waste time and destroy productivity.

Pek bir seye benzemedi bence zira cumlenin Turkcesi kotu. Iki cumle arasinda "ise" kullanarak baglanacak bir bag yok. Bir de sorf aliskanligi uretme gucunu bitiriyor onu anladim da hayal gucunu oldurmesi ne alaka?


hot potato
(14.06.19)
(2)

İsim bulmaca

Selamlar,Bir grup olarak bilim eserleri çevirip yayınlayacak bir yayınevi kurmak istiyoruz. Yurtdışı satış hedefimiz de var, isim bulmamıza yardım eder misiniz?Kullandığımız ismi verene bir güzellik yapmadan geçmeyiz :)Teşekkürler.fizik, matematik, felsefe. esas olarak bilim insanlarının kendi eserl
Selamlar,

Bir grup olarak bilim eserleri çevirip yayınlayacak bir yayınevi kurmak istiyoruz. Yurtdışı satış hedefimiz de var, isim bulmamıza yardım eder misiniz?

Kullandığımız ismi verene bir güzellik yapmadan geçmeyiz :)

Teşekkürler.

fizik, matematik, felsefe. esas olarak bilim insanlarının kendi eserleri, mesela Galileo, Poincaré, deBroglie, Gauss, Schrödinger filan.
babilbaligi
(13.06.19)
Bilim eserleri derken, kitap mı? Popüler bilim mi basacaksınız? Yoksa SCI/Emerging SCI dergi mi?

Sosyal bilim mi, fizik mi? Detay lazım :)


kobuzchu kiz
(13.06.19)
schrödinger'i görünce aklıma ilk gelen yayınevi ismi olarak:

"Kutudaki Kedi Yayınevi" isterseniz bunu tabii ingilizce de kullanabilirsiniz. Bilimsel kitaplarla ilgilenen insanlar olayı anlayacaktır. Diğer insanlar da belki ismin tatlılığından dolayı bilimsel kitap okumaya yönelirler.


isvicre rakisi
(13.06.19)
(5)

IELTS mi TOEFL mı?

Merhabalar,Sözlükte bu versus var. Ancak benim durumunda hangisi daha mantıklı karar veremedim.Yurtdışında bir üniversiteden yüksek lisans kabulü aldım.Ancak IELTS Academic ya da TOEFL'dan önümüzdeki birkaç hafta (CEFRL B2+) IELTS 6.5 ya da TOEFL 75 skoru almam gerekiyor. Yani çalışmak için zamanım
Merhabalar,

Sözlükte bu versus var. Ancak benim durumunda
hangisi daha mantıklı karar veremedim.

Yurtdışında bir üniversiteden yüksek lisans kabulü aldım.
Ancak IELTS Academic ya da TOEFL'dan önümüzdeki birkaç hafta
(CEFRL B2+) IELTS 6.5 ya da TOEFL 75 skoru almam gerekiyor.
Yani çalışmak için zamanım olmayacak.
Burada İngilizce bir bölümden mezun oldum
ve Erasmus'la bir yılımı İngiltere'de bir üni'de geçirmiştim.
Tecrübesi olanlar hangisine girmenin
daha mantıklı olduğuna dair öneride bulunursa çok sevinirim.

Şimdiden çoook teşekkür ederim.
sad john
(12.06.19)
toefl 75 çok daha kolay alınır.


birkaç hafta varsa niye calismak icin zamanin yok anlamadim.

toefl 75 bence de cok daha kolay.


hot potato
(12.06.19)
toefl 75 çok daha kolay.


xin zhao
(12.06.19)
Ielts 6.5 diyorum. Girdiğimden değil, benzer araştırmayı uzun süre ben de yaptım ve ulaştığım sonuç bu oldu.


adwokat
(12.06.19)
geçmişinize bakılırsa ikisinden de yeterli puanı alırsınız gibi geliyor.
IELTS'i bilmiyorum ama erasmusum yoktu, ingilizce bölümden de mezun olmadım. 1 aylık çalışmayla 96 almıştım TOEFL'dan.
TOEFL tips&tricks için dm :)


ilkot
(13.06.19)
(6)

ingilizceyi geliştirmek için tavsiyeler?

ingilizce b1 seviyesinde birisi için kursa gitmeden ingilizceyi daha iyi öğrenmek için bildiğiniz siteler, youtube sayfaları var mı? karman karışık bi şeyler değil de böyle seviye seviye ilerletecek şekilde? Engvid.com nasıl bi site? memnun musunuz? önerilere açığım.
ingilizce b1 seviyesinde birisi için kursa gitmeden ingilizceyi daha iyi öğrenmek için bildiğiniz siteler, youtube sayfaları var mı? karman karışık bi şeyler değil de böyle seviye seviye ilerletecek şekilde? Engvid.com nasıl bi site? memnun musunuz?
önerilere açığım.
günde en az 1 bölüm podcast dinleyin


superb
(11.06.19)
Bol bol okuma yapın ve beyninizi mümkün olduğunca İngilizce ile haşır neşir tutmaya çalışın.


simderun
(11.06.19)
elinizde post-it Seinfeld/ Friends gibi dizileri izleyin. bilmediginiz kelimeri kagida yazin ezberleyin. kacirdiginiz yerde basa sarin tekrar dinleyin, sonra altyazidan kontrol edin.


cooperr
(11.06.19)
bu dedikleriniz toefl, ielts de işe yarar şeyler mi?


IELTS için şu linki kullanın lütfen:
vk.com


simderun
(11.06.19)
Engvid dünyanın en faydalı sitesi <3
Ek olarak british council sitesini ve materyallerini öneririm. Youtubeda vanessa with english seviyorum, İng altyazılı diziye de baslayabilirsiniz. Bi de newsinlevel.com geldi aklıma son.


pegi
(11.06.19)
(3)

Smatri Rusça

Ne demek ruscada? Deniz manası var diye duydum, ama alakasız da yerlerde de kullanılıyor gibi.
Ne demek ruscada?
Deniz manası var diye duydum, ama alakasız da yerlerde de kullanılıyor gibi.
prizmatik
(11.06.19)
"bak" demek. pasmatri de ayni sekilde, bunu da duyabilirsin. denizle alakasi yok. deniz more.


der meister
(11.06.19)
Смотри- посмотри rusça da bak, izle gibi anlamlara gelir. Denizin rusçası ise море’dir ve more diye okunur.


sabuun
(11.06.19)
Bu kadar kolaymıymış? Bir rusa sorduk, anlatamadı ingilizce.


prizmatik
(11.06.19)
(4)

Bu bağlamda take for granted nasıl çevrilir?

Türkçeleştirmeye çalıştığım bir yazının giriş cümlesi:"Books are easy to take for granted. Not any specific book, I mean: the form of a book. Paper or pixels—it hardly matters. Words in lines on pages in chapters. And at least for non-fiction books, one implied assumption at the foundation: people a
Türkçeleştirmeye çalıştığım bir yazının giriş cümlesi:

"Books are easy to take for granted. Not any specific book, I mean: the form of a book. Paper or pixels—it hardly matters. Words in lines on pages in chapters. And at least for non-fiction books, one implied assumption at the foundation: people absorb knowledge by reading sentences. This last idea so invisibly defines the medium that it’s hard not to take for granted, which is a shame because, as we’ll see, it’s quite mistaken."

Take for granted beni en çok uğraştıran kalıp olabilir. Şimdiye kadar sürüyle şey çevirdim, halâ take for grantedı oturtamıyorum.

Direkt kanıksamak olur mu acaba? Kitapları kanıksamak kolaydır tarzı? Fakat son cümleyle ilgisiz oluyor gibi.
önemini hafife almak ya da hakkını vermemek olabilir. tam olarak karşılayacak bir şey bulamadım.


bohr atom modeli
(10.06.19)
"kanıksamak"


sagesen
(10.06.19)
take for granted "hafife almak" olarak çevrilmeli diye biliyorum. kanıksamak nedir?

bu anlamı üzerinden söylüyorum tabi:

fail to properly appreciate (someone or something), especially as a result of overfamiliarity.

bir de bir anlamı daha vardır o kanıksamaktır ama bu yazıda ilk anlamı kullanılmış sanki.


ozdek
(10.06.19)
kanıksamak uygun bence. hatta son cümleye gayet uygun. cümle okumak vasıtasıyla bilgi ediniyor olma fikri o kadar kanıksanabilir görünen bir kavram ki kanıksamamak zor. bence mantıklı.

garanti görmek ve cepte bilmek karşılıklarını da kullanıyorum ben bazen.


bir garip melek
(10.06.19)
(1)

online almanca öğrenenler

hangi sitelerden/applerden/podcastlerden faydalanıyorsunuz?duolingo'ya başladım ancak çok hafif geldizamanında (7-8) C1 seviyesinde almanca biliyordum
hangi sitelerden/applerden/podcastlerden faydalanıyorsunuz?
duolingo'ya başladım ancak çok hafif geldi
zamanında (7-8) C1 seviyesinde almanca biliyordum
superb
(10.06.19)

ingilizce geliştirme

şimdiye kadar sadece 2 ingilizce sınavına girdim. ilki 2019 ilkbahar yökdil, yökdil'den 91.25 aldım. birkaç ay sonra sadece listening'e çalışarak ielts academic'e girdim ve 6 aldım. (listening 7.5, reading 6, writing 5.5 ve speaking 5)zaten sadece listening'e çalıştığım sonuçtan da belli oluyor. rea
şimdiye kadar sadece 2 ingilizce sınavına girdim. ilki 2019 ilkbahar yökdil, yökdil'den 91.25 aldım. birkaç ay sonra sadece listening'e çalışarak ielts academic'e girdim ve 6 aldım. (listening 7.5, reading 6, writing 5.5 ve speaking 5)
zaten sadece listening'e çalıştığım sonuçtan da belli oluyor. reading, writing ve speaking'e toplam 2 saat bile çalışmamışımdır. writing'te kaç kelime yazacağımı sınavda öğrendim.

ielts'ten 7-7.5, toefl'dan +100 alabilecek seviyeye gelmek istiyorum. neler yapmamı önerirsiniz
ted
(08.06.19)
(1)

ielts

Listening ve reading cevap kağıdında tüm harfleri büyük olarak kullanabilir miyiz?
Listening ve reading cevap kağıdında tüm harfleri büyük olarak kullanabilir miyiz?
global pandemic
(07.06.19)
evet ama i lere dikkat et


durgunfoton
(07.06.19)
(3)

felemenkçe bilenler gelin[çok kısa bir yazı]

hollandada bir markette çektiğim fotoğraf. alkolle ilgili bir uyarı ya da not gibi bişey sanırsam. üst rafa konulmuş iki yazıda ne yazıyor? bacardilerin olduğu rafhttps://i.hizliresim.com/2OQbDO.jpgbi de bu: https://i.hizliresim.com/LvoLJJ.jpgalternatif linkler:https://resmim.net/f/P9NsnW.jpg (males
hollandada bir markette çektiğim fotoğraf. alkolle ilgili bir uyarı ya da not gibi bişey sanırsam. üst rafa konulmuş iki yazıda ne yazıyor? bacardilerin olduğu raf

i.hizliresim.com

bi de bu: i.hizliresim.com

alternatif linkler:
resmim.net (malesef yan çıkıyor)
resmim.net
error522
(07.06.19)
Sağdaki yazıysa hırsızlıkları her zaman polise bildiririz diyor


Boris
(07.06.19)
içki fotoğrafında
25 yaşındakilerin kimlik göstermesi gerektiğinden
18 yaşındakilere de alkol ve tütün ürünleri satmadıklarını belirtiyor.

google translate iyi çeviriyor bu aralar yoksa felemenkçe bildiğimden değil :'D


petrovna
(07.06.19)
hocam google translate'in kamera ile okuduğunu anlık çevirme özelliği var.
www.youtube.com


heavy smoker
(08.06.19)
(5)

sarkilarda gecen "bonafide hustler" ne demek?

sb tesekkurler
sb tesekkurler
The_Lollok
(06.06.19)
o soru işaretini koymasan olmaz mıydı?


The_Lollok
(06.06.19)
Olmazdı. Bir google kadar yakındı çünkü.


oo fake nick


The_Lollok
(07.06.19)
bunu gördün ve aradığın bu değil mi demek için soru işareti koydum. hakkaten google da ilk sayfada çünkü


sttc
(07.06.19)
(5)

IELTS Academic’e girenler

Hangi kaynaklardan nasıl ve ne kadar çalıştınız? Kaç puan aldınız? Bilgisayar mı kağıt mı?Hayatımda girdiğim tek İngilizce sınavı YDS, ondan da 92 veya 94 almıştım. Şimdi minimum 7.5 alabilmem için ne önerirsiniz?
Hangi kaynaklardan nasıl ve ne kadar çalıştınız? Kaç puan aldınız? Bilgisayar mı kağıt mı?

Hayatımda girdiğim tek İngilizce sınavı YDS, ondan da 92 veya 94 almıştım. Şimdi minimum 7.5 alabilmem için ne önerirsiniz?
Lim5
(06.06.19)
Cambridge ielts serisi var. Arkadaş onları yaladı yuttu 7 aldı. Yds’si 60 küsür bir şeydi.


adwokat
(06.06.19)
Cambridge sınavın neredeyse aynısı onlardan çalışın.


sınava özel çalışmak gerekiyor. üstteki yorumlardaki kitap mesela.
sınav formatını bilmek gerek. sınava 50 kere girmiş gibi bi hazırlıkla sınava girersen zaman kazanırsın.

ücretli veya ücretsiz internette örnek sınavlar çözülebilir.

ben 3 kez girdim. ilkinde pek hazırlanamadım. ikincisine bir ay sonra girdim. bu bir ayda sadece writing çalıştım, giriş gelişme sonuç, aranan kalıplar vs bunları öğrendim. freestyle değil şablon gibi cevap vermeyi öğrendim. 1-1,5 puan artmıştı sanırım.

bilgisayar değil kağıt kalem, speakingde insanla yaptım sınavı. daha önce toefl a bilgisayarda girmiştim, o ortam çok germişti, herkesin aynı anda kulaklıklara konuşması falan. o yüzden ielts çok rahattı. odada hoca ile yalnızsın, ses yok, rahatsız eden yok.

ama kuralları, sınav formatını, aranan cevabı, speakingde writingde kullanmanı bekledikleri yapmacık bile olsa kalıpları ezberlersen işin kolay.


sttc
(06.06.19)
internet ve youtube'dan 2-3 saat çalıştım. ingilizce'den ziyade sınavın tekniklere göre çalışmak daha mantıklı bence. 2 kere girdim 2'sinde de 7.5 aldım. bence en önemli şey reading ve listening'ten yüksek not almak çünkü speaking ve writing'ten tam alma ihtimalin yok, buralardan illaki puanın kırılacak. bol bol örnek sınav çöz. olay tekniği bilmekte geçiyor. bu arada kağıtta girdim. arkadaşın dediği gibi toefl'daki speaking olayı insanı çok kasıyor. kulaklık olmasına rağmen herkes bir anda konuşmaya çalışıyor, insanın aklı karışıyor.


Bir mail adresi gönderirseniz yardımcı olayım.


m3mphis
(07.06.19)
(2)

Rusça gramer kitabı

Sıfırdan rusça öğrenmeye başlayan biri için tavsiye edeceğiniz bir kitap var mı?
Sıfırdan rusça öğrenmeye başlayan biri için tavsiye edeceğiniz bir kitap var mı?
(git: eksiup.com)

kurslarda kullandıkları kitap, bence başarılı.


benyazarsamolur
(06.06.19)
Kendi kendine öğrenmek için kanaatimce en iyi kitap. Ataol behramoğlu yazarı : m.kitapyurdu.com


filipis
(06.06.19)
(1)

burada ne demek istiyor

"they tell us that suicide is the greatest piece of cowardice... that suicide is wrong; when it is quite obvious that there is nothing in this world to which every man has a more unassailable title than to his own life and person.”intiharın korkaklık olduğu söylüyorlar , o laf aslında yanlıştır.gay
"they tell us that suicide is the greatest piece of cowardice... that suicide is wrong; when it is quite obvious that there is nothing in this world to which every man has a more unassailable title than to his own life and person.”

intiharın korkaklık olduğu söylüyorlar , o laf aslında yanlıştır.gayet açık ki hiç bir erkeğin kendi hayatı ve canı dışında saldırılmaz bir ünvanı/kavramı yoktur ?

böyle mi ? niye ağır sıçtım ben bunu çevirirken :(
trablon
(05.06.19)
"İntiharın yanlış ve en büyük korkaklık olduğunu söylüyorlar ancak bir insanın kendi hayatından daha fazla karışılamaz bir hakkı yoktur."

Verilmek istenen anlam bu ancak biraz uğraşıp daha iyi hale getirebilirsiniz.


(9)

ıelts için kurs veya özel öğretmen araştırması (istanbul avrupa yakası)

ielts'e hazırlanmak için önümde altı ay var ve 7 puan almayı hedefliyorum. Geçen yıl bir kursun b1 sertifika programını tamamlamıştım. Ondan bu yana ingilizce için özel bir çaba göstermiyorum. 1- Öncelikle genel ingilizce üzerine bir kursa mı gitmeliyim yoksa direkt ielts üzerine ders almaya mı başl
ielts'e hazırlanmak için önümde altı ay var ve 7 puan almayı hedefliyorum.

Geçen yıl bir kursun b1 sertifika programını tamamlamıştım. Ondan bu yana ingilizce için özel bir çaba göstermiyorum.

1- Öncelikle genel ingilizce üzerine bir kursa mı gitmeliyim yoksa direkt ielts üzerine ders almaya mı başlamalıyım?

2- ielts için istanbul'da tavsiye edebileceğiniz kurs, özel öğretmen önerisi var mı? (avrupa yakası)

kurs olarak educ'u araştırdım ancak aylık 3000 lira istiyor. Şu an böyle bir bütçem yok.
le petit bonheur
(05.06.19)
Bence kendin ingilizce çalış, sonra ielts için özel ders al.


Elduinnnn
(05.06.19)
IELTS 7.5 "akademik" ortalamayla diyorum ki, ver 3 lirayı bana yerine gireyim. :)

IELTS kursla üstesinden gelebileceğin bir sınav değil, gerçekten değil. Seni günlük hayata adapte eden bir sınav ve kesinlikle TOEFL'la karıştırılmamalı. Sana tavsiyem, mektup arkadaşı sitelerine yönelmen ve bir şekilde oradaki insanlarla skype üzerinden konuşma pratiği yapman. Ben 6 ay Auckland'ta kaldım bu skoru alabilmek için, gittiğimde bırak ingilizceyi su isteyemiyordum, 3 ay ingilizceyi öğrendim 3 ay da özel ders aldım(NZ'da).


@dirildim, parmak izindan zortlamayasın

@le petit
7 var bende, kurs boş iş
dişi ise azgın pakistanlı bul skypetan konuş, fiverr'dan da birini ayarlayıp birkaç essayine feedback al
reading listening için kursun yapabileceği birşey yok


owaki
(05.06.19)
Mesela dirildimde geldim, 6 ay yurtdışında bulunmuş hazırlık yapmış. Böyle alt yapı sağlamış.

@owaki, senin ingilizce alt yapın nasıldı ielts'e hazırlanmaya başlamadan önce?

lisansım da ingilizce değildi benim mesela.


le petit bonheur
(05.06.19)
Tödoka gitme sakın


global pandemic
(05.06.19)
başta seviyeni yükseltmen gerek.kurslardan alınan b1 seviyesi çok düşük 7 için.
bir de amacın ne? her section'dan mı 7 almak? yoksa ortalama mı 7 ?
akademik mi giricen genel mi?


@high hopes, akademik. Ortalama 7 :)


le petit bonheur
(05.06.19)
cambridge'in ielts testleri var onlarda bi dene kedindini en azından reading ve listening için.
ama 6 ay gerçekten kısa gibi baya çalışman lazım bence.writing ve speaking den 6 üstüne çıkmak çok kolay olmuyor veya en azından benim için öyle :)


Evet, belki biraz daha zamana ihtiyacım olabilir.


le petit bonheur
(06.06.19)
(2)

English Grammer In Use Kitap Aranıyor

MErhaba,yeniden ingilizce çalışacam. Bu sefer bitiriyorum bu işi kitap lazım yalnız. english grammer in use "mavi" işime yarayacak gibi görünüyor. PDF i elimde var ama basılı çalışmak istiyorum. satmak isterseniz de görüşebiliriz. sahaf fiyatı çekerim ama istanbul içi gelirim alırım. kitabını vermek
MErhaba,

yeniden ingilizce çalışacam. Bu sefer bitiriyorum bu işi kitap lazım yalnız. english grammer in use "mavi" işime yarayacak gibi görünüyor. PDF i elimde var ama basılı çalışmak istiyorum. satmak isterseniz de görüşebiliriz. sahaf fiyatı çekerim ama istanbul içi gelirim alırım.

kitabını vermek isteyenle zaten her türlü anlaşırız.

Mesajlarınızı bekliyorum. öpüyorum.
Mavi hangisi idi advance mi?


pegi
(05.06.19)
Pdfin çıktısını alsan daha kolay olmaz mı?


ovungec zeus
(05.06.19)
(3)

İngilizce kitap tavsiyesi

Merhabalar, tatilde okuyabileceğim biraz kafamı dağıtacak okuması kolay ingilizce kitap önerirseniz çok sevinirim.Academic yazılar okumaktan sıkıldım, böyle daha basit günlük dilin kullanıldığı, günümüzde geçen roman tarzı bir şeyler okumak istiyorum. Bugün dayanamayıp The shortest history of Europe
Merhabalar, tatilde okuyabileceğim biraz kafamı dağıtacak okuması kolay ingilizce kitap önerirseniz çok sevinirim.
Academic yazılar okumaktan sıkıldım, böyle daha basit günlük dilin kullanıldığı, günümüzde geçen roman tarzı bir şeyler okumak istiyorum. Bugün dayanamayıp The shortest history of Europe u aldım şimdi onu okuyorum ama okul bitiyor ve dediğim gibi tarihe vs. ara vermek istiyorum biraz. Me before you tarzı birşey olabilir belki, başka ne olabilir?
carmenta
(04.06.19)
kitap değil ama insanların hayatlarındaki bir olayı kısa kısa anlattıkları humansofnewyork sitesi var kafa dağıtmak için giriyorum ben genelde.


ortayakor
(04.06.19)
Bridget Jones's Diary, The Devil Wears Prada falan patlat chick lit


hot potato
(04.06.19)
John steinback-pearl
John steinback-man and mice
orijinal dilinde okumanın tavsiye ederim. Kısa hem yormaz seni


tirtpirt
(05.06.19)
(1)

buradaki ing'li yapı hakkında sorum var

"one unique aspect of course is the large number of individuals ang organizations contrubiting free materials "oraganizastions dan sonra are contrubiting dememiş . direk ingli fiil kullanmış.burada bir are gibi bir kelimeyi mi çıkartmışlar ? yoksa bu bir kalıp mı nasıl bir kalıp biri izah edebilir m
"one unique aspect of course is the large number of individuals ang organizations contrubiting free materials "

oraganizastions dan sonra are contrubiting dememiş . direk ingli fiil kullanmış.burada bir are gibi bir kelimeyi mi çıkartmışlar ? yoksa bu bir kalıp mı nasıl bir kalıp biri izah edebilir mi lütfen ?
trablon
(03.06.19)
... individuals and organisations that contribute free materials

That düşürüp fiil -ing şeklinde yazılmış. Reduced relative clauses:

www.englishgrammar.org


voyager 1
(03.06.19)
(3)

ingilizcedeki bileşik kelimeler

bileşik dediğime bakmayın ismi aklıma gelmedi.mesela: put on şöyle kullanımı var: take it on.bazen de böyle: take on itveya pull up me pull me up. bu özneler araya giriyor ya. neye göre giriyor?
bileşik dediğime bakmayın ismi aklıma gelmedi.

mesela: put on

şöyle kullanımı var: take it on.
bazen de böyle: take on it

veya pull up me pull me up.

bu özneler araya giriyor ya. neye göre giriyor?
farrytikki2
(03.06.19)
phrasal verb adı onların.

kullanımı olarak tam kesin bi kuralı yok onların. kullana kullana hangisinin daha iyi olduğunun farkına varıyorsun.

take it off,

take off it

take off it çok kötü duyuluyor ve ikincisi orada it olaydan tamamen kopukmuş gibi bir his yaratıyor.

write your name down
write down your name

mesela böyle örneklerde ikisi de olabiliyor.

gerçekten biraz alışkanlık.


isvicre rakisi
(03.06.19)
ben genelde hep ortaya aliyorum, diger türlü hic iyi gelmedi bana.


kaputt
(03.06.19)
Aklıma A-ha "take on me" şarkısı geldi.


take on me
take me on
i'll be gone
in a day or two...

diye gidiyor.

sadede gelirsek, belli bir kuralı yok. phrasal demek de yanlış. onlara "chunk" denir. ezberden başka çareniz yoktur.


(9)

"Asıl konumuza geri dönersek " in english

bu manaya gelen bir linker biliyor musunuz? ben "returning to the primary concern" diye chicken translate yaptım ama böyle bir kullanım yok resmi dilde. ne kullanılabilir bunun yerine?
bu manaya gelen bir linker biliyor musunuz? ben "returning to the primary concern" diye chicken translate yaptım ama böyle bir kullanım yok resmi dilde. ne kullanılabilir bunun yerine?
(bkz: without further ado) karşılıyor bence.


'to get to the main point'


avianthem
(30.05.19)
'our main subject stipulates'

edit: 'if we stick to our subject'


babilbaligi
(30.05.19)
let's back to the main point/issue


en güzeli "let's back to the main point/issue".


melonsucker
(30.05.19)
without further ado "lafı daha fazla uzatmadan" oluyor. yani aslında konudan sapma yok, konuyla ilgili mevzu çok uzatılmadan demek istiyor.

sizin sorduğunuzda ise bir konudan sapma söz konusu.

Bu yüzden "Let's get back on track", "Let's not cloud the issue", "Going back to the main point/topic", "Let's not digress from the point" denilebilir.


luin 41
(30.05.19)
now back to business


ezeriko
(30.05.19)
let's back to the business


life is not fair
(30.05.19)
Herkese teşekkürler, sanırım to get to the main point kullanacağım. Yazı diline daha uygun geldi.


(8)

dil öğrenme yöntemim başarılı olur mu?

şöyle bir yöntem aklıma geldi. şimdi bir metinin önce türkçesini okuyacağım. sonra ingilizcesini. sonra ispanyolcasını. sonra cümle cümle bunu tekrar edeceğim. türkçe, ingilizce, ispanyolca. sonra kelime kelime tekrar edeceğim. türkçe, ingilizce, ispanyolca. bu yöntemle başarılı olabilir miyim? meti
şöyle bir yöntem aklıma geldi. şimdi bir metinin önce türkçesini okuyacağım. sonra ingilizcesini. sonra ispanyolcasını. sonra cümle cümle bunu tekrar edeceğim. türkçe, ingilizce, ispanyolca. sonra kelime kelime tekrar edeceğim. türkçe, ingilizce, ispanyolca. bu yöntemle başarılı olabilir miyim? metin olarak haberler, wikipedia veya basitleştirilmiş metinleri düşünüyorum. tavsiyeleri alayım. (belki işin içine bir şekilde görsellik de katabilirim google images kullanarak)
gonul_isleri
(28.05.19)
Olur diye düşünüyorum. Sonuçta içeriğini bildiğiniz bir yazıyı okuyacaksınız, böylece İngilizce ve İspanyolca olanları daha çabuk kavrarsınız.

Fakat belli bir süreden sonra (süresi size kalmış) direkt İngilizce ve İspanyolca metni ya da yazıyı ilk okumanız. Sonrasında Türkçesine bakıp anlayıp, anlamadığınıza kontrol edersiniz.


amaç dili sadece okumak için kullanmaksa mantıklı olabilir. ama "dil öğrenme" başka bir şey.


sagesen
(29.05.19)
mantıklı ben de deneyeceğim.


for day to break
(29.05.19)
metin olarak denememiştim en çok kullanılan ingilizce kelimeleri sıralayıp yanlarına türkçe ve portekizcelerini yazmış o şekilde ezberlemiştim .
sonuçta sözlükler dolusu kelime de olsa en çok kullanılan kelime ve kalıplarla konuşmamızı sürdürüyoruz .

okunuşlar için de portekizce şarkı sözlerini basıp kulaklıkla dinlerken sözleri kağıttan takip ederek doğru telafuza çalışıyordum . tabi merak ettim anlamlarını da ezberledim .sanırım en kolay ezber yöntemi bu şekilde .
hala yalnızken o çalıştığım portekizce şarkıları söylüyorum nasıl işlediyse beynime


devilone
(29.05.19)
dil öğrenme sadece readingten oluşmadığı için genel bir başarı beklemek hata olur ama reading ve kelime öğrenme açısından faydalı olabilir. yine de çok fazla tekrar ve emek gerektirdiği aşikar.


kesinlikle basarisiz olur bence. dil oyle kelime kelime eslenigi olan bir sey degil. ingilizcenin mantigi farkli, turkcenin mantigi farkli. birinde tek bir kelimeyle ifade edilebilecek anlam digerinde tum paragraflik bir aciklama gerektirebilir, zira dillerin dayandiklari kulturler, tarihler farkli. tamamen amelelik, icinde %0.5 alkol olan bira icip sarhos olmaya calismak gibi.


hot potato
(29.05.19)
Başarılı olmayacak bir yöntem gibi geldi bu bana


Sürdürülebilir bir yöntem değil bu. Eğer öğrenmek istediğin dilin konuşulduğu bir ülkeye gidemiyorsan o dili konuşan bir arkadaş veya grup bulman lazım.


blue serenity
(29.05.19)
(5)

kısacık bir ingilizce listening

https://streamable.com/oj2i9"in the europan instutions...." dedikten sonra "((there'll be treason replacements)) for Jean-Claude Juncker and Donald Tusk" mı diyor?"instutions" ile Jean Claude Juncker arasında ne diyor?
streamable.com


"in the europan instutions...." dedikten sonra "((there'll be treason replacements)) for Jean-Claude Juncker and Donald Tusk" mı diyor?

"instutions" ile Jean Claude Juncker arasında ne diyor?
mobildeyim
(28.05.19)
‘All be choosing replacement for jean claude juncker and donald tusk’ gibi geldi?


palmtree
(28.05.19)
it'll be choosing replacement for ...


cassey
(28.05.19)
it will be choosing gibi geldi


stocker16
(28.05.19)
"they'll be choosing replacements for"

cümlenin akışından bile çıkarılabilir, gayet bariz.


der meister
(28.05.19)
+1 palmtree


(2)

fill in the blanks (a/the/hiçbiri) ?

dear wilyım şeyhpîr's ! şurayı nasıl kotarıcaz yav:I realized that working for a state job was not a good fit for a person "with potential" to achieve more...with potentialwith a potentialwith the potential?sanki ilk seçenek olur gibi ama bilemedim de.
dear wilyım şeyhpîr's ! şurayı nasıl kotarıcaz yav:

I realized that working for a state job was not a good fit for a person "with potential" to achieve more...

with potential
with a potential
with the potential

?
sanki ilk seçenek olur gibi ama bilemedim de.
kuul
(28.05.19)
uncountable kelime. sıfat değilse a gelmiyor.
with potential deyince eksik gibi geliyor.

with the potential to achieve diyorum cevap olarak.

www.manythings.org

simple.wiktionary.org

english.stackexchange.com


sttc
(28.05.19)
(7)

İngilizcede esmerin (ten rengi) karşılığı yok mu?

Brown diye biliyordum ama onu daha çok hintli ve afganlar için kullanıyorlarmış. Bugün internette bir zencinin ''brown'' için bu ne saçma bir tip tanıtma sözcüğü ben bir çok hintli ve afgandan daha yakınım buna dediğini görünce sorayım dedim. Sorduğum tam olarak şu; Hintli olmayan beyaz ırk daki kav
Brown diye biliyordum ama onu daha çok hintli ve afganlar için kullanıyorlarmış. Bugün internette bir zencinin ''brown'' için bu ne saçma bir tip tanıtma sözcüğü ben bir çok hintli ve afgandan daha yakınım buna dediğini görünce sorayım dedim. Sorduğum tam olarak şu; Hintli olmayan beyaz ırk daki kavruk kardeşlerimizi tanımlamak için (George Clooney, Johnny Deep) gibi adamlar için kullandıkları bir esmer sıfatı yok mu bunların? Baktım Kumralı da bulamadım tuhafıma gitti.
quoth the raven
(28.05.19)
Brunette


mg3929
(28.05.19)
Mediterranean look deyin geçin, baktın sarışın değil, hintli, zenci, çekik değil çat dayayın bu kelimeyi


speedy
(28.05.19)
Olive skin olabilir aradığınız.


voyager 1
(28.05.19)
Brunette +1


brunette esmerden ziyade saç rengiyle alakalı bir durum.
teni süt gibi olup, kahverengi saçlı olanlar da brunette olarak adlandırılıyor.
bizdeki anlamıyla kumrallık yani.
esmer dediğiniz kişiler voyager 1'in de dediği gibi olive skin olarak geçiyor.
mesela, anne hathaway brunette iken, nina dobrev olive skin olarak tanımlanır.


Brunette sozlukte esmer olarak gecse de konusma ben... +1


stavro
(28.05.19)
Brunette kesinlikle esmerin karsiligi degil. Dark, tan veya olive denilebilir yerine gore.


hot potato
(28.05.19)
(1)

basit bir cümle çevirisi

You are not required to be licensed for futures or securities dealing activity if you act as principal and deal only with professional investors.Burada "you act as principal" ifadesini anlayamadım. profesyonel yatırımcılarla çalışırsak ve ne olursa söz konusu faaliyetler lisans almamız gerekmiyor?
You are not required to be licensed for futures or securities dealing activity if you act as principal and deal only with professional investors.

Burada "you act as principal" ifadesini anlayamadım. profesyonel yatırımcılarla çalışırsak ve ne olursa söz konusu faaliyetler lisans almamız gerekmiyor?
fistikthecat
(27.05.19)
eş anlamlarından biri:principal: a person for whom another acts as an agent or representative.

yani lisansa ihtiyacın yok, lisanslı başka birini temsilen iş yapabilirsin diyor.


sttc
(27.05.19)
(4)

İngilizce bilenlere sorularım var? (Acil)

40 soru var, süreniz başladı... Çok teşekkürler şimdiden. Ben yaptım ama emin değilim ve kendiminkilerle karşılaştırcam. Lütfen eminseniz cevaplardan yazın.1)Let's go to the theatre, .......a)don't we?b)let us?c)shall we?d)will we?2)By this time tomorrow we ... the meeting.a)will haveb)will have had
40 soru var, süreniz başladı... Çok teşekkürler şimdiden. Ben yaptım ama emin değilim ve kendiminkilerle karşılaştırcam. Lütfen eminseniz cevaplardan yazın.

1)Let's go to the theatre, .......
a)don't we?
b)let us?
c)shall we?
d)will we?

2)By this time tomorrow we ... the meeting.
a)will have
b)will have had
c)are having
d)will had had

3)"We'll never be able to do it" said the man to nobody ....
a)Especially
b)Specially
c)in particular
d)himself

4)He wrote the programme ....., he didn't need anybody's help.
a)by his own
b)on his own
c)on himself
d)by his ownership

5)...... thinking that he would win the lottery.
a)there was no use
b)it was no point
c)it was no use
d)it was usefulness

6)They laughed a lot last night. The film .... very funny.
a)should have been
b)must have been
c)was to be
d)should be

7)He ran so fast .... being followed by ghost.
a)as
b)as if he were
c)like

8).... but i realised what he had done.
a)little did he know
b)little known
c)little he knew
d)little knowing

9)A)Ask her when will be ready the food.
B)Ask her when will be the food ready.
C)Ask her when the food will be ready.
D)Ask her when will the food ready be.

10)I couldn't mend the PC myself, so i ... at a shop.
a)had it mended
b)had it mend
c)did it mend
d)had mended

11)I wish i .... a car, i'm tired of catching the bus.
a)have
b)would have
c)had
d)had had

12)They ... last night, but i'm not sure.
a)may come
b)might come
c)should come
d)may have come

13)She worked hard yesterday and ... type all the letters.
a)was able to
b)can
c)could
d)would be

14)You look tired. You ... go to bed.
a)need
b)have
c)should have
d)ought to

15)That was a great match. İ'll never forget ... Messi score that goal.
a)see
b)to see
c)seeing
d)to seeing

16)I thought you ...
a)will come to the party
b)were coming to the party
c)come to the party
d)have come to the party

17)"Those cases look heavy"
"... carry one for you?"
"That's very nice of you"
a)Will i
b)Do i have
c)Shall i
d)Do it

18)Don't forget ... those letters.
a)to post
b)posting
c)to posting
d)post

19)Where have you put my keys=
I clearly remember ... them on the table last night.
a)to leave
b)left
c)did leave
d)leaving

20)That's the ... of my worries, it'll never happen.
a)fewer
b)less
c)last
d)least

21)I wouldn't mind ... tonight.
a)to go out
b)go out
c)going out
d)to going out

22)The man ... in the corner is my boss.
a)whose
b)sitting
c)is sitting
d)sits

23)I ... working at night nowadays.
a)used to
b)used
c)am used to
d)would

24)I have to catch to catch the 5.00 am train tomorrow, so i ... go to bed late.
a)needn't
b)haven't
c)have to
d)mustn't

25)They weren't surprised and nor ... I.
a)weren't
b)wasn't
c)were
d)was

26)This is the cat ... I saw.
a)whom
b)----
c)what
d)who

27)I invited Mary out for a meal, but unfortunately she ... dinner.
a)had already got
b)had already had
c)have already had
d)already had

28)Peter is ... Jane to do it at this very moment.
a)telling
b)saying
c)saying to
d)telling to

29)I i won the lottery, i ... a house in the country.
a)would buy
b)have bought
c)will buy
d)would have bought

30)Simon ... in Madrid since 1982.
a)lives
b)is living
c)does live
d)has lived

31)There ... spectators at the match.
a)were no
b)weren't no
c)were any
d)were not

32)The kitchen can't be dirty he ....
a)is just clean it
b)have just cleaned it
c)just clean it
d)has just cleaned it

33)I haven't had lunch with my mother ... a year.
a)for
b)---
c)since
d)during

34)I've lost my keys. I can't find them ...
a)anywhere
b)nowhere
c)nothing
d)somewhere

35)We can't get there by 3.00 pm. There is ... time.
A)few
b)too little
c)to little little
d)too few

36)The room was empty. There .... there.
a)wasn't nobody
b)was anybody
c)was nobody
d)was somebody

37)A)Give the Joan money.
B)Give the money to Joan.
C)Give to Joan the money.
D)Give the money at Joan.

38)We haven't got ... mineral water.
a)a lot
b)little
c)too
d)much

39)I haven't got....
a)no money
b)money
c)any money
d)some money

40)... orange juice in the fridge.
a)there isn't no
b)there is any
c)there isn't any
d)there aren't no
Cesario
(27.05.19)
1 c
2 c
3 c
4 a
5 a
6 b
7 b
8 a
9 c
10 a
11 c
12 d
13 a
14 c
15 c
16 b
17 c
18 a
19 d
20 d
21 c
22 b
23 c
24 d
25 d
26 b
27 d
28 a
29 a
30 a
31 a
32 d
33 c
34 a
35 b
36 c
37 b
38 d
39 c
40 c


nahtoderfahrung
(27.05.19)
1c2b3a4b5b6b7b8a9b10a11c12d13a14d15c16b17c18a19d20d21c22b23c24d25d26b(that olmalı o şık)27c28d29c30b31a32d33a34a35b36c37b38d39c40c

Birkaç hatam vardır. Sonuçta mühendisim benim dalım değil.


the coon
(27.05.19)
2. soru b olacak. o soruya yanlış cevap veren birinin cevaplarını ciddiye alma.

edit: 3 de c olacak. vay anasını.


2-b
3-c
4-b (by himself de olabilir)
5-c
..
9-c
14-d
27-b (past perfect)
28-a
30-d (has been living de olabilir since var)
33-a


stocker16
(27.05.19)
(4)

ingilizceyi geliştirmek için podcast tavsiyesi

bu yaz ingilizceye biraz ağırlık vermek istiyorum ve podcast dinlemeyi farklı açılardan çok önemli görüyorum. podcastin transkripti olması benim için gerçekten önemli, buna sahip podcastleri araştırdığımda ya dil öğreneneler için çok temel düzeyde içerikler ya da insanı dinlerken sıkacak haber anlat
bu yaz ingilizceye biraz ağırlık vermek istiyorum ve podcast dinlemeyi farklı açılardan çok önemli görüyorum. podcastin transkripti olması benim için gerçekten önemli, buna sahip podcastleri araştırdığımda ya dil öğreneneler için çok temel düzeyde içerikler ya da insanı dinlerken sıkacak haber anlatımları vs. buldum.

15-25dk civarı, orta seviye, dinlerken bir şeyler öğrenme motivasyonu da uyandıracak ve transkripte sahip olan bir podcast serisi biliyor musunuz?
kabain
(27.05.19)
cnn'in her gün yayınladığı cnn10 bence anlattığınıza birebir uyuyor. upper intermediate ile advance arası bir seviyesi var.


yazgisiz infaz
(27.05.19)
-Luke english podcast
-Stuff you should know


adwokat
(27.05.19)
(3)

ing dirsek teması nasıl denir

sürekli beraber çalıştığımız, iletişim halinde olduğumuz departman için nasıl dirsek temasındayız gibi bir şey denir?tia
sürekli beraber çalıştığımız, iletişim halinde olduğumuz departman için nasıl dirsek temasındayız gibi bir şey denir?

tia
alm est
(25.05.19)
close contact?

Ya da; ''In practice, I keep in close touch with the work of the foundation.'' olabilir


Beherit
(25.05.19)
close collaboration


twelfth
(25.05.19)
durust olmak gerekirse dirsek teması diye bir deyis turkce'de olmadigi icin biraz zorlaniyorum. varsa da boyle vasat acun ilicali turkcesi, fotomac turkcesi falan.

ne demek ki dirsek temasi? uydurma bir laf oldugu icin bence herkes farkli bir sey anliyor.


hot potato
(26.05.19)
(5)

Fransizca ogrenenler / konusanlar! Sorum size

Arkadas bu dile bir turlu 100% veremiyorum kendimi.Ingilizce konusuyorum, ogrenme surecinden de cok keyif almistim ama fransizca uzayli dili gibi geliyo. Bakin fransiz kulturunu dil strukturunu seviyorum, hatta dilbilgim iyidir ama konusma cok ama cok ters geliyo bana. Bunu, basit bir utangaclikla d
Arkadas bu dile bir turlu 100% veremiyorum kendimi.
Ingilizce konusuyorum, ogrenme surecinden de cok keyif almistim ama fransizca uzayli dili gibi geliyo. Bakin fransiz kulturunu dil strukturunu seviyorum, hatta dilbilgim iyidir ama konusma cok ama cok ters geliyo bana. Bunu, basit bir utangaclikla da aciklayamiyorum. Cok bariz bir sekilde fransizca konusurken kendimi duyunca sacma sapan sesler cikariyormusum gibi geliyor. Sanki hicbir zaman ingilizcede oldugu gibi akici konusamayacakmisim gibi geliyor. Sizin tecrubeniz ne oldu? Su kardesinizi bi boostlayin allaskina
konf
(24.05.19)
Benzer sıkıntıyı yaşayan biri olarak, kalıp cümleleri 100 lerce kere düşünüp kullanmakla aştım. Yani; hal hatır sorma, saat sorma, adres sorma, yemek siparişi verme, günün nasıldı sorusunu cevaplama gibi kalıp konuşmaları soru ve olabilecek cevaplarını ezberledim. Yüzlerce kere zihnimde konuştum. Sonra beynimin, bir cümle kalıbını başka bir cümlede de kullanabildiğini farkettim. Kelime hazinem geliştikçe Kendiliğinden bağlantı kurmaya başladı zihin zaten. Böylece saçma olmayan cümleleri motora bağlayarak sarfetmeye başladım :)


cryingnomad
(24.05.19)
Bende de tam tersi oluyor. Fransızca sesleri çıkarırken kendimi daha doğal hissediyorum, İngilizce fazla "prezentabl?" geliyor. Taklit ettiğimi hissetmeden doğal şekilde konuşamıyorum. Fransızca'da böyle olmuyor.

Bir yöntemi olduğunu sanmıyorum, bir şekilde dilin tınısını idrak edip bilinçsizce bir pattern oturtmak gerekiyor. Sonra birdenbire insanlar oha resmen aksansız konuşuyorsun demeye başlıyor. Benim için bu Fransızca üzerinden vuku buldu. Hatta İngilizce konuşurken, anadili İngilizce olan insanların konuşman bazen Fransız aksanına kayıyor dediklerini duyduğum dahi oldu.

Garip olan, İngilizce'yi Fransızca'dan daha iyi biliyor olmam. Ama olmayınca olmuyor işte.


mentuhotep
(25.05.19)
Aynısını ben de yaşamıştım. Hatta şu an yazarken kendime güldüm bayağı çünkü bırak saçma sapan sesler çıkarıyormuş gibi hissetmeyi bırak başkası konuşuyormuş gibi hissediyordum.
Ben önce bir şeyler dinleyerek sonra içimden konuşarak aştığımı düşünüyorum bunu. Ha yine her zaman ilk tercihim ingilizce oluyor kolaya kaçmayı sevdiğim için ama en azından artık fransızca konuşurken felç geçirmişim gibi hissetmiyorum.
Fransızcaya alıştıkça mentuhotep’in dediği de olacak, ingilizce konuşurken “e lidöl bit” falan diyebilirsiniz yanlışlıkla, şaşırmayın hahah
Bu arada lütfen kendinizi demotive edip de soğumayın, cidden çok güzel bir dil.
Bir kaç tane dizi tavsiye edeceğim ama sıcaktan daha fazla yazamıyorum şu an. Yazacağım, au revoir!


irene
(25.05.19)
adeta bir deli gibi günlük aktiviteleri kendi kendime Fransızca anlatarak çözmeye çalışırken ben de ama o böyle hani gırtlağımsı tınılar çıkarılıyor ya, bi utanıyorum onları çıkarırken hala. Fransaya gittiğimde konuşabildim mesela da hep bir onlar ne harika konuşuyor tribiyle. Zaten henüz orta seviyedeyim ama en basit kalıplarda bile başkaları gibi yapamıyorum gibi geliyor.
Bir de geçenlerde bir grup japon turistle ingilizce konuşmam gerekti, fuck! Araya fransızca kelimeler sokuyorum. Ben de şok adamlar da :) ikinci dili öğreneyim derken ilkini de batırdım galiba


cevaplarınız için çooook teşekkür ederim. demek ki benzer süreçlerden geçiyormuşuz. özellikle "lan hasiktir acaba ingilizcem mi kötüleşiyo" hissi baya baya herkeste olan bir hismiş, onu anladım :D

tekrardan teşekkür ederim! sürecin başka evrelerinde tekrar buluşmak üzere, hoşçakalın! :)


konf
(27.05.19)
(4)

Espri ne?

You don't even have to be Jewish diyor, millet gülüyor hani? Espri anlaşılsın diye biraz geriden veriyorum youtube linkini: https://youtu.be/Rl2LwnaUA-k?t=452
You don't even have to be Jewish diyor, millet gülüyor hani? Espri anlaşılsın diye biraz geriden veriyorum youtube linkini: youtu.be
speedy
(24.05.19)
helena'nin cevabi hatali olmus. Yahudi ailelerinde annelerin kati olduguna dair genel bir inanis var guncel bati anlatisinda. Bu katilik anlatisi uzerinden bir espri.


dunal
(24.05.19)
Üstteki arkadaş +1 olmakla birlikte, "you don't have to be Jewish to ..." şeklinde bir espri kalıbı da mevcut.


gonion
(24.05.19)
Bilgi kirliliği olmasın diye sildim, dunal +1 o halde


helena
(24.05.19)
"Yahudi olmasanız bile annenizi ekranda görünce terlemeye başlarsınız" diyor.

Yahudi anne stereotipi; baskıcı, hiç izin vermeyen, kızgın bir figür olarak tasvir ediliyor. Espri bu


038576
(24.05.19)

ingilizce öğrenmeli...

Hemen yarın bi kursa yazılayım diyorum. Yıllar önce English Time'a gitmiştim, fena değildi sanki. Eğitimiyle, konuşma kulüpleriyle vb hangisini tavsiye edersiniz?
Hemen yarın bi kursa yazılayım diyorum. Yıllar önce English Time'a gitmiştim, fena değildi sanki. Eğitimiyle, konuşma kulüpleriyle vb hangisini tavsiye edersiniz?
msb
(24.05.19)
(2)

şu cümlede ne demek istenmiş ?

" I'm sick of you prying into my personal life" sick of you that you are prying into my personal life şeklindemi yoksa sick of you dedikten sonra bir şeyleri çıkartıp gerund bir biçimde cümle mi eklieniyor. bu nasıl bir cümle yapısı oluyor ?
" I'm sick of you prying into my personal life"
sick of you that you are prying into my personal life şeklindemi yoksa sick of you dedikten sonra bir şeyleri çıkartıp gerund bir biçimde cümle mi eklieniyor. bu nasıl bir cümle yapısı oluyor ?
trablon
(24.05.19)
sick of you dedikten sonra bıkkınlığı ne ise onu belirtmiş.

"I'm sick of you making me look like I'm the bad guy" gibi.


psychosocialll
(24.05.19)
peki şöyle dense olmaz mıydıo sick of you are making me look like T m the bad guy ?


trablon
(24.05.19)
(2)

Bir kelime

İngilizcede esrar anlamına gelen ve telaffuzu pad gibi bir şey olan bir kelime arıyorum
İngilizcede esrar anlamına gelen ve telaffuzu pad gibi bir şey olan bir kelime arıyorum
mariposa
(24.05.19)
pot


kaputt
(24.05.19)
pot, dope, hay?


Beherit
(24.05.19)
(4)

İngilizce Metin Çeviri

Merhaba, "Mağaza müdürlerinden telefonla gelen anlık talepler karşılandı ve çözüm üretildi" cümlesini düzgün şekilde İngilizce'ye çeviremedim maalesef. Çeviri konusunda yardımcı olabilir misiniz?
Merhaba,

"Mağaza müdürlerinden telefonla gelen anlık talepler karşılandı ve çözüm üretildi" cümlesini düzgün şekilde İngilizce'ye çeviremedim maalesef.

Çeviri konusunda yardımcı olabilir misiniz?
mysticthelegend
(21.05.19)
Immediate requests from store managers by phone calls have been responded and solved.


senolll
(21.05.19)
Instant demands which come from the store managers by phone calls have been satisfied, and proposed solutions to their problems.


yalnizlik mavisi
(21.05.19)
Çok teşekkür ederim. Peki CV formatında yaptıklarımı anlatır gibi yazmak istersem şöyle nasıl:

Solved and responded immediate requests of store managers by phone calls.


mysticthelegend
(21.05.19)
Responded to requests from store managers over phone and provided solutions to the issues raised.

@yalnizlik mavisi - yok abicim.


hot potato
(22.05.19)
(3)

YDS’den 70 almak

Merhabalar.. bir devlet kurumuna girmem için bütün şartları sağlıyorum. Ancak YDS’den 70 almam gerekiyor. E- YDS’ye girip maddi kayıp yaşamak yerine 8 Eylül’de olacağını öğrendiğim normal YDS’ye girmek istiyorum. İngilizce altyapım mükemmel olmamakla birlikte ortanın üzerinde. Sınava kadar bir kurs
Merhabalar.. bir devlet kurumuna girmem için bütün şartları sağlıyorum. Ancak YDS’den 70 almam gerekiyor. E- YDS’ye girip maddi kayıp yaşamak yerine 8 Eylül’de olacağını öğrendiğim normal YDS’ye girmek istiyorum. İngilizce altyapım mükemmel olmamakla birlikte ortanın üzerinde. Sınava kadar bir kurs veya dershaneye gidecek maddi olacağım yok. Bu şartlar içerisinde İngilizcemi pekiştirip seviyemi biraz daha artırıp sınavdan gerekli olan 70 puanı alabilmem için tavsiyeleriniz nelerdir arkadaşlar ?
Not: daha önce hiç bir yabancı dil sınavına girmedim.
dakota
(21.05.19)
Yds hazırlık videoları var onları izleyebilirsin. Geçmiş senelerin sorularını çöz ve tabii ki daha önce çıkan kelimeleri ezberle.


purrty ploop
(21.05.19)
Hocam YouTubedaki izleyebildiğiniz bütün yds yökdil videolarını izleyin. Hakkı hoca vs var x2 hızla izleyip notlar alın. Soruları durdurup çözün kelimeleri not edin bir defteriniz olsun bunun için.
Ankara dil akademisi sitesindeki videolardan ve kelime listelerinden faydalanın sonraki asamalarda da denemelerini çözün. Soru tiplerini ve mantıklarını anlarsınız zaten çözdükçe.
Kelimeleri ve soru çözüm tricklerini hemen her gün tekrar edin sınava yakın da denemeler çözün gerçek sınav süresi kadar. Ben bu sekilde başardım orta seviyeydim. Başarılar dilerim.


pegi
(22.05.19)
Eğitim setleri varmış sanırım videolu. Maliyeti ne kadar bilmiyorum ama onlardan alsam faydası olur mu acaba ?


dakota
(22.05.19)
(5)

''seasick, yet still docked'' nasıl çevirirsiniz bu cümleyi

internette farklı çeviriler gördüm. siz nasıl çevirirdiniz?
internette farklı çeviriler gördüm. siz nasıl çevirirdiniz?
sisenyon
(21.05.19)
seasick deniz tutması demek. karada olduğu halde deniz tutuyormuş kendisini.


windows95
(21.05.19)
karaya vurdum ama hala deniz tutuyor


dismainpula
(21.05.19)
vurdum değil vardım yazacaktım yanlış yazdım. rıhtım mıhtım bir şeyler kafana göre çevir işte ya.


dismainpula
(21.05.19)
Bile bile lades.


crown
(21.05.19)
çeviri biraz fes başıma başım duvara olmuş.yet&still birbirinin zıtları.

still seasick,even docked olsa daha doğru.''dokunsalar ağlayacak çocuk gibiyim'' mesela.


natallica
(22.05.19)
(5)

İngilizce çeviri

sevgili duyuru, Şimdi seyahat tarihi 19 eylül, vize randevusu için mail attım 26 haziran dedim tarih için gelen cevap şuydu,as your travelling date will be on 19.09.2019 we will confirm your appointmentin June/Juli.Thank you for your passion.Şimdi haziranda randevu için mail mi at diyor yoksa tamam
sevgili duyuru,
Şimdi seyahat tarihi 19 eylül, vize randevusu için mail attım 26 haziran dedim tarih için gelen cevap şuydu,

as your travelling date will be on 19.09.2019 we will confirm your appointment
in June/Juli.

Thank you for your passion.

Şimdi haziranda randevu için mail mi at diyor yoksa tamam onaylandı mı diyor çıkamadım işin içinden:)
patos64
(21.05.19)
19 eylül seyahat tarihi olduğundan senin başvuruyu Haziran'da onaylayacağız. juli ne iş onu anlamadım. july muhtemelen. yani haziran- temmuz sürecinde onaylayacaklar.


diyor ki zaten 19 eylülde seyahat edeceksin, biz de senin randevunu haziran/temmuz gibi onaylayacağız, patlama.


mg3929
(21.05.19)
Juli dediği almanca...
Yani şimdi ben tekrar mail atayım dimi haziranda sonuç olarak?


patos64
(21.05.19)
Tutkunuz icin tesekkur ederim yaziyor.


hot potato
(21.05.19)
maksimum 3 ay önceden randevu alabiliyorsunuz. muhtemelen o tarihte onaylarlar onaylamazlarsa tekrar randevu başvurusunda bulunursunuz.


argent dawn
(21.05.19)
(6)

manufacture ile produce arasındaki fark ne?

İlki sanki daha sınai, ikincisi daha tarımsal/hayvansal gibi mi?
İlki sanki daha sınai, ikincisi daha tarımsal/hayvansal gibi mi?
osuran imam
(21.05.19)
Evet


brkylmz
(21.05.19)
manufacture: imalat. belli bir miktar hammaddeyi alırsın, tezgaha koyarsın, eğip bükersin, düzeltirsin, şekil verirsin, kaynak yaparsın, ısı uygularsın vs özel imalat yöntemleri kullanırsın ve eşi benzeri bulunmayan bir tek ürün meydana gelir. bu imalat olur.

produce: üretim. imalatı da kapsayan bir kelimedir bu aslında. anlam bakımından her şeyin üretildiğini söyleyebiliriz, ama kullanım açısından daha çok yapılan işlemler sonucunda pek çok ürün çıkıyorsa buna üretim deniliyor.

örnek vereyim. kunduraclar ayakkabı imalatı yapar ama nike ayakkabı üretir.


Manufacture baya sanayi üretimi ancak produce bireysel şeyler için de kullanılabiliyor. Productivity, being productive olayları mesela. Gün içinde sabahtan akşama tez yazan, tabloları hazırlayan biri de akşamına "I had a productive day, I produced a lot for my thesis" diyebilir.


senolll
(21.05.19)
kunduracılar ayakkabı imalatı yapar ama nike ayakkabı üretir +1


onemoremile
(21.05.19)
türkçe karşılıkları imalat ve üretim. tarımsal imalat denmez, tarımsal üretim denir mesela.


babilbaligi
(21.05.19)
birinde öz kaynak var, birinde yok. biri pek çok yerden farklı malzemeler alır başka bir şeye iş gücü ile dönüştürür, imal eder. diğerinde ise öz kaynak vardır bunu destekler ve üretir, çoğaltır.


selam
(21.05.19)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler compumaster, dambil, deckard, fader, groove salad, hollowlife, kahvegibi, kibritsuyu, kobuzchu kiz, robin
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.